History Channel y la experticia
history channel y la experticia
Me es placentero tener siempre presente,
que muchos de los comentarios vertidos en esta columna, han surgido de
consultas de personas que utilizan el lenguaje como herramienta básica de
trabajo y que han comenzado a valor la importancia de hablar y escribir con
propiedad. Es justo reconocer que ha surgido un gran interés por las cuestiones
lingüísticas, lo cual se evidencia en la aparición en las redes sociales y en
otros medios, de publicaciones contentivas de lecciones gramaticales con las
que muchos ciudadanos han disipado sus dudas, aunque subsisten algunos vicios
que se han vuelto crónicos e imposibles de suprimir, como el caso de la palabra
experticia como sinónimo de experiencia, a lo que me he referido en varias
ocasiones, siempre con ejemplos prácticos, tomados del habla cotidiana. No
obstante lo cual, hay quienes, al creerse poseedores de un gran léxico, hablan
de que “fulano de tal tiene experticia
en las artes gráficas”, por decir que tiene experiencia. De esto voy a
hablarles una vez más; pero antes los invito participar en el taller de
ortografía y redacción que dictaré los días 18, 19, 25 y 26 de abril de 2015 en
la sede de la Upel de Acarigua-Araure. Los interesados deberán depositar 1300
bolívares en la cuenta corriente 01340206002061016123 de Banesco, a nombre de Acopsa, y luego acudir a
la sede de la universidad para llenar la planilla de inscripción, previa
presentación del comprobante de depósito y fotocopia de la cédula de identidad.
Durante la Semana Santa
más reciente pude darme cuenta de que la mala costumbre de usar experticia por
experiencia no es exclusiva de Venezuela, sino que ha ido más allá. En el canal
History y su filial H2, especializados en documentales históricos y cuya señal
se emite desde EEUU para Iberoamérica, los encargados del doblaje (redactores y
locutores) se han convertido en multiplicadores del error. Muchos de los
audiovisuales transmitidos durante la Semana Mayor están contaminados con el
vicio. Lo lamentable es que varios de los documentales son leídos por
venezolanos, como Néstor Brito Landa, excelente locutor y periodista, quien se
destaca por su excelente dicción y calidad en la lectura. Néstor fue mi
profesor de locución en Caracas, donde me preparé para presentar el examen de locución.
Su enseñanza fue fundamental para obtener el certificado, el 21 de setiembre de
1991. En la actualidad conduce con acierto el espacio Primer Contacto, como
antesala a la primera emisión de Noticiero Venevision.
El meollo del asunto pudiera estar en el
hecho de que, según el diccionario Merriam-Webster,
expertise en inglés es la “habilidad o
conocimiento especial” o la “habilidad o conocimiento de un experto”, es decir,
experiencia. Expertise se ha
transformado en experticia; pero resulta que en nuestro país, en donde el
idioma oficial es el español, experticia es una prueba pericial, realizada por
un experto, y de allí que se crea que por eso se la puede usar como sinónimo de
experiencia. Por definición, experticia “es un medio de prueba que realizan personas
poseedoras de conocimientos especiales, distintas a las partes, mediante encargo
de un tribunal, destinada a suministrar al juez razones y conclusiones en
relación con determinados hechos cuyo conocimiento o entendimiento escapa al saber
del común de las personas”; en tanto que experiencia, entre otras cosa, es “práctica
prolongada que proporciona conocimiento o habilidad para hacer algo” o “conocimiento
de la vida adquirido por las circunstancias o situaciones vividas”. Otro mal
uso de experticia es cuando los dueños de vehículos acuden a Tránsito, al CICPC u otro organismo, para matriculación, verificación de seriales o
cambio de color, pues eso es una simple revisión.
Como habrán visto, no hay razones para
usar experticia por experiencia y viceversa, toda vez que son dos cosas
diferentes. Quienes se utilizan experticia como sinónimo de experiencia, lo
hacen por desconocimiento y no como una forma de evitar repeticiones monótonas,
que es justamente la función de la sinonimia.
dfigueroa64@gmail.com
@nuestroidioma65
nuestroidioma65.blogspot.com
Comentarios
Publicar un comentario