Entradas

Mostrando entradas de diciembre, 2013

¿Liga de sofbol femenino?

Imagen
¿liga de sofbol femenino?         Sin habérmelo propuesto, los más recientes artículos de esta columna han sido dedicados al lenguaje deportivo, con base en sugerencias y recomendaciones de mis amigos Héctor González y Manuel Castillo, apasionados por el deporte y preocupados por el buen decir. La entrega de hoy también tiene que ver con el ámbito deportivo, y es producto de una inquietud del profesor Edgar Quero, quien es columnista y fiel cultivador de la amistad popular. Al profesor Quero me une, aparte de la amistad, el oficio de la escritura y la pasión por el equipo Tiburones de La Guaira. Trataré de satisfacer su inquietud sobre el uso del adjetivo femenino que   se emplea de forma inadecuada   para nombrar   gremios deportivos, aparte de   que   hablaré de dos palabras que no son de ese ambiente, pero que es prudente mencionarlas para aclarar las dudas. Antes debo agradecer el gesto del gobernador Wilmar Castro Soteldo, quien tuvo la gentileza de obsequiarme un valio

Mínima diferencia

Imagen
la mínima diferencia           En la  entrega anterior de esta columna  hablé sobre el lenguaje deportivo, y para tal efecto cité algunos ejemplos sugeridos por el joven locutor y comentarista Héctor González, quien es un apasionado por el buen decir y ha entendido que la herramienta básica  de una persona que se precie de ser locutor o periodista, es el lenguaje, y más aun en el ámbito deportivo, en el que se requiere conocimientos, originalidad, disciplina  y una vasta cultura general. Héctor posee esos elementos y sin dudas llegará a ser uno de los mejores. En la de hoy analizaré otras frases y expresiones del argot deportivo, específicamente del fútbol, por una amable sugerencia de mi amigo Manuel Castillo, árbitro colegiado de fútbol en retiro y, a mi entender, la persona que más conoce de ese deporte en Guanarito. Con Manuel tuve el honor de  conducir sendos programas televisivos, con ocasión de la Copa América 2007, realizada  en Venezuela, y del Mundial Sudáfrica 2010,

Lenguaje deportivo

Imagen
lenguaje deportivo          El joven estudiante universitario, comentarista, columnista de prensa   y narrador deportivo Héctor González, me ha planteado dos   interesantes casos, uno   sobre una frase que emplean de manera exagerada algunos comentaristas y/o narradores deportivos, y otro   sobre la palabra criollo,       que –a su juicio-, se abusa de ella   y     es necesario hacer la observación, con la finalidad de que los que las usan, se persuadan de la importancia de emplearlas   con   propiedad. Ya en otras ocasiones he escrito acerca de los frecuentes errores   en el ámbito deportivo y muchos son los que han asimilado   las correcciones y se han distinguido del resto del grupo, en el que desafortunadamente abunda el disparate. Héctor y yo coincidimos en que se ha perdido la calidad en la narración y en el comentario, toda vez que las nuevas promociones, con contadas y honrosas excepciones que se distinguen muy fácilmente, se han dedicado a imitar y no a crear, lo cual