Conllevar no es llevar

¡conllevar no es llevar!

         El sábado 1 de los corrientes tuve la oportunidad de conocer al profesor Ángel Morillo, comunicador social y docente de la cátedra de Redacción y Estilo Periodístico de la Universidad Cecilio Acosta, Centro Local de Apoyo Barquisimeto, a propósito del comienzo un nuevo semestre.       Mantuvimos una polémica sana, analizada con mis compañeros de clases,  sobre el uso inadecuado del verbo conllevar, muy arraigado en los medios de difusión y por supuesto en el habla cotidiana. Con mucho respecto le hice la observación en cuanto a que en el enunciado de una de las tareas que debemos cumplir en este lapso  y que aparece en la plataforma tecnológica de la nombrada casa de estudios  superiores, el mencionado verbo está empleado de forma incorrecta, por lo que le di mis argumentos, basado en la definición que registra el Drae.
        Mi explicación al parecer no lo convenció, y quizás  algunos de mis condiscípulos no la hayan asimilado, por lo que  una vez más voy a hablar de las formas propias en las que se debe usar y los casos de error, habida cuenta de la alta frecuencia con que aparece en los medios, por lo general de manera inadecuada.
          El mal uso de conllevar, los verbos en gerundio inadecuado y el uso inapropiado de mayúsculas y minúsculas  son –a mi entender-, los defectos más comunes en los medios de comunicación, con el agravante que, quienes incurren en ellos, son personas a que las que siempre se las ha tenido como poseedoras de un gran dominio de la ortografía y demás asuntos lingüísticos. Unos han adquirido dominio del asunto, pero en cambio otros dan un paso hacia adelante y dos hacia atrás. Nunca estará  demás volver sobre ellos de cuando en cuando.  
 Sin dudas se incurre en mal uso del verbo conllevar al darle un uso que no tiene. Conllevar, aunque tenga un parecido fonético y gráfico con “llevar”, no es sinónimo de este. Está compuesto por el prefijo “con” y el verbo “llevar”, y significa llevar con. Es usado en expresiones en las que es preciso señalar que algo es igualmente proporcional a otra cosa, como cuando decimos, por ejemplo: “El aumento del precio del pasaje conlleva el  peligro de un explosión social”, “La liberación de precios conlleva el riesgo de la especulación”; “La devaluación de la moneda  conlleva graves consecuencias”. El problema está cuando se le atribuye  un valor semántico que no tiene, como  conducir, llevar, guiar, etc, que sugieren el empleo de la preposición “a” y en muchos casos la  contracción  gramatical “al”.

         Según el diccionario académico, conllevar es llevar consigo, lo que equivale a que una cosa  sea igualmente proporcional a otra, vaya aparejada o que suceda como consecuencia de la otra de forma inmediata o con una posteridad casi inmediata.  En tal sentido, las expresiones “El aumento del precio del pasaje conlleva al peligro de una explosión social”; “La liberación de precios conlleva al riesgo de la especulación”; y “La devaluación de la moneda conlleva a grandes consecuencias”, sencillamente están viciadas y deberían evitarse, en función de usar el verbo adecuado. Lo que se desea expresar en los ejemplos con “conllevar” sin la preposición “a”, es   que, si aumenta el precio del pasaje, si liberan los precios y devalúan la moneda, habrá el peligro de una explosión social, correremos el riesgo de la especulación y sufriremos grandes consecuencias. Pero si queremos construir la oración de forma diferente, se puede decir o escribir: “El aumento del precio del pasaje lleva al peligro de una explosión social”; “La liberación  de precios conduce al riesgo de la especulación”;  y “La devaluación de la moneda lleva consigo grandes consecuencias”.   
         Los diaristas, locutores, columnistas, articulistas y demás personas que emplean el lenguaje como elemento fundamental en sus ocupaciones habituales, deben tener presente que conllevar no es sinónimo de llevar, aunque se parezcan. Ojala a nadie, so pretexto de innovación,  se le ocurra escribir que “a fulano de tal se lo conllevaron detenido” o que “la asamblea se conllevará a cabo en el salón de usos múltiples”, pues sería el colmo del atrevimiento. Se sabe y se entiende que el español es una lengua es dinámica y cambiante; pero una cosa es la evolución y otra los vicios que se arraigan, con base en una supuesta creación lingüística.
@nuestroidioma65
nuestroidiomablogspot.com



                                                                                


Comentarios

Entradas populares de este blog

¿La médico o la médica?

Etcétera y entre otros

¡Otra vez estadal y estatal!