A y ha

 a y ha

     La mayoría de las impropiedades en el diarismo está en  el mal manejo de las preposiciones, uso inadecuado del verbo en gerundio y en el desconocimiento del género de las palabras. Hay periodistas que tienen dificultad para establecer la concordancia verbal y nominal e incurren en faltas que desdicen de su formación como comunicadores sociales, pese al largo tiempo que llevan ejerciendo el oficio. Sobre cada una de estas situaciones he escrito en reiteradas ocasiones. Hoy les hablaré sobre la preposición “a”, habida cuenta de los errores que se comenten por no saber usarla. En el primer artículo de esta columna, publicado hace más de veinte años, me referí al tema de una manera muy somera; pero en esta entrega mostraré otro enfoque que contribuya con disipar las dudas que pudieran subsistir.
     Antes de entrar en materia, les informo que el taller de ortografía y redacción que dictaré en Acarigua-Araure, fue pospuesto para los días  16,17, 23 y 24 de mayo del año en curso. Solo es un cambio de fecha, y en tal sentido, los interesados deberán depositar 1300 bolívares en la cuenta 01340206002061016123 de Banesco, a nombre de Acopsa. Luego deberán acudir a la sede de la Upel Acarigua-Araure, diagonal al Comedor Popular, en donde presentarán el comprobante de depósito y fotocopia de la cédula de identidad, para llenar el formulario de inscripción. Deberán además,  confirmarla al número 04143528938. Les pido disculpas a las personas  que no pude contactar para notificarles el cambio de fecha del taller. Aprovecho para agradecer el gesto amistoso de Adalberto Pérez, compañero en el quehacer de la radio, por la difusión que lunes a lunes y de manera desinteresada  hace de esta columna en su muy escuchado programa de Norte a Sur, por el circuito RMT.                  
     En las frases “una camisa a rayas”, “faldas a cuadros” y “cocinas a gas”, existe una impropiedad que  conviene conocer en función de evitarla.  Se trata de la preposición "a" como calco del francés, idioma en el que esta equivale a “de”. Son galicismos que se pueden y deben evitar a la hora de hablar correctamente. En los tres ejemplos se  debería utilizar la preposición "de": “camisa de rayas”, “falda de cuadros” y “cocina de gas”. El mismo criterio se aplica al caso de “avión a reacción” y “olla a presión”. Lo propio es “avión de reacción” y “olla de presión”, aunque muchos no quieran acostumbrarse.    
    La gama de impropiedades por el mal empleo de la preposición “a” es amplia, y por eso leemos u oímos que “el enemigo a batir somos nosotros”;  “ese es el modelo a seguir” o que “los puntos a tratar serán la lectura del acta de la sesión anterior y elección del nuevo delegado”. En todos los ejemplos debió haberse colocado la preposición “por”: “el enemigo por batir”, “el modelo por seguir” y “los puntos por tratar”. Sobre esta preposición hay muchas situaciones que generan confusión; pero las  dudas más frecuentes   surgen cuando no sabemos si debemos escribir “a o “ha”. Ese error no es exclusivo de gente sin conocimientos de gramática, toda vez que habitualmente incurren en él periodistas, profesores, abogados y otros profesionales cuya herramienta básica de trabajo es el lenguaje.        
     Se escribe “a” (sin h) cuando antecede a un verbo en infinitivo. Se debe entender que un verbo en infinitivo es aquel que no está conjugado en ninguna persona gramatical: acompañar, admirar, afectar, alabar, amar, empujar, engañar, golpear, maltratar, matar, odiar, perjudicar, saludar, etc. A todas esas, se escribe: “Voy a llamar al director”; “Todos estamos invitados a cenar”; “Nadie nos vas a engañar”. Se escribe “ha” (con h)  cuando se usa como auxiliar en la formación del tiempo pretérito perfecto compuesto, para la tercera persona del singular: “El bebé ha dormido toda la tarde”; “Esa ha sido tu mejor decisión hasta el momento”.  ¡Más claro no canta un gallo! 

dfigueroa64@gmail.com
@nuestroidioma65
nuestroidioma65.blogspot.com        


Comentarios

Entradas populares de este blog

¿La médico o la médica?

Etcétera y entre otros

¡Otra vez estadal y estatal!