Donde y en base a
Donde
y en base a
El inmenso poder
inductivo que ejercen los medios de comunicación social, hace que todo lo que
en ellos se diga o se escriba, mal o bien, se arraigue en el vocabulario.
Desafortunadamente, se impone lo malo y hasta se ponen de moda palabras y
expresiones que no solo son errores, sino verdaderos disparates, cuyos autores
muchas veces son personas a las que siempre se las ha tenido como cultas e
instruidas. En la amplia gama de disparateros figuran periodistas, locutores y publicistas, que por lo general, al margen
de tales deslices, manejan con relativa facilidad el lenguaje oral y escrito,
lo cual hace que estos (los deslices) sean inaceptables. Y no es que se
pretenda que periodistas, locutores, publicistas y demás miembros de la familia
de comunicadores de masas no deban equivocarse, pues son humanos, sino que su oficio les dicta la obligación moral de
ejercerlo de manera eficiente y eficaz. Les hablaré entonces, del uso de la
palabra “donde”, que es un adverbio de lugar, en vez de “cuando”, que es
también adverbio, pero de tiempo, y de “en base a”.
Antes de entrar en materia, debo agradecer
al Dios Todopoderoso la bendición de haberme permitido obtener el título de
licenciado en Comunicación Social de la Universidad Católica Cecilio Acosta de
Maracaibo, además de la distinción honorífica Cum Laude, la cual dedico a todos
los que de una u otra manera contribuyeron para que alcanzara la meta. Gracias
Dios bendito, gracias amigas y amigos.
Disculpen la vanidad, la arrogancia y aun la prepotencia; pero es que uno no se
gradúa todos los días, y menos Cum Laude.
El uso de “donde” por “cuando” es muy
común en el lenguaje oral, aunque de vez en cuando se cuela en el escrito. Hace
ya varios años, el profesor Alexis Márquez Rodríguez escribió un artículo,
posteriormente plasmado en su libro “Con la lengua” volumen cuatro, en el que se
refirió al tema y citó un ejemplo del diario El Nacional, con una reseña social,
en la que apareció algo así como: “La orquesta siguió interpretando ritmos
modernos para jóvenes y adultos, y entre brindis ‘a la salud’, exquisitos
bocadillos de salmón, caviar, quesos y al final unas sabrosas cremas pasaron la
grata velada, que culminó cuando los rayos del sol se filtraron en la sala
anunciando el amanecer. Precisamente donde comenzaba la homenajeada una nueva
vida”. A parte de lo novelesco y empalagoso del párrafo, amén de la falta de
una coma, la palabra “donde” está mal utilizada, pues el amanecer era el
momento y no el lugar en que la cumpleañera comenzaba una nueva vida.
Mi maestro y colega Benjamín Parada Herrera,
en sus amenos y muy provechosos cursos de locución, hace especial énfasis en
que cada participante no se contamine con los vicios de lenguaje que abundan en
la locución de radio y televisión; pero
pese al esfuerzo, subsisten los cerebros de teflón. Es frecuente oír
expresiones como: “El día de la firma del convenio será el momento donde todos
tendrán la oportunidad de opinar”; o “Luego de la audiencia preliminar será
donde los detenidos puedan quedar en libertad”. En ambos ejemplos la palabra
“donde” está usurpando la función de “cuando”, dado que momento alude a tiempo
y no a lugar, y la palabra “luego” sugiere igualmente tiempo. Lo apropiado habría
sido: “El día de la firma del convenio será el momento cuando todos tendrán la
oportunidad de opinar”; y “Luego de la audiencia preliminar será cuando los
detenidos puedan quedar en libertad”. Esto sucede porque la radio y la
televisión, con contadas y honrosas excepciones, están plagadas de personas que
tienen la debida preparación, y por tanto ignoran que la radio y la televisión
fueron concebidas para educar, entretener e informar.
En relación con la expresión “en base a”,
es lamentable admitir que se ha arraigado de tal modo, que es casi imposible
pretender disiparla; pero aunque sea nadar contra la corriente, es mi
obligación moral es decir algo una vez más. Se debe evitar, y en sustitución,
deben usarse las formas “con base en”, “basado en”, “sobre la base de”, “sobre
la base de” u otra construcción análoga, propia de nuestro idioma.
@nuestroidioma65
nuestroidioma65.blogspot.com
Comentarios
Publicar un comentario